苗圃医学社区 苗圃医考网-大苗老师唯一官网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 小米
打印 上一主题 下一主题

英语中的相似词语辨析之汇集贴

[复制链接]

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
71#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:44 | 只看该作者

【75】hardly,scarcely

这一对副词都同样“几乎不”、“几乎没有”的否定意味,但涵义重心有细微的差异。

  Hardly强调“困难”,指程度而言,常用以修饰表示能力的词,与can、ever、any等词连用。

  He hardly knew what to say.
  他简直不知道说什么才好。

  I can hardly believe that some socialites and dignitaries are involved in syndicated crime.
  我简直不能相信,一些社会名流,达官政要竟然涉及集团罪行。

  scarcely强调“不足”,主要指数量而言,常与enough、sufficient、any或数词连用。例:

  When he played the piano he was scarcely four years old.
  他懂得弹钢琴还不满四岁。

  The tram was so crowded that there was scarcely sufficient room for you.
  电车上十分拥挤,几乎没有你立足之地。

  At midnight,scarcely any taxi could be found in the streets.
  午夜时分,街上几乎看不到一辆的士。

  请注意,在表示“一…就…”的涵义时,hardly…when…和scarcely…before…,可互换使用。当hardly或scarcely放在句首时,主句中的主语和辅助动词的次序要颠倒。例如:

  Hardly(or Scarcely)had I entered the station when(or before)the last train left.
  我刚进入火车站不久,火车就开走了。

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
72#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:45 | 只看该作者

【76】have,there is

 若将I have a pen in my pocket和There is a pen in my pocket译成汉语,我们便会发现句中的have和there都作“有”解,似乎无甚区别可言,其实并不然。它们的不同之处是:

  Have是实义词;表示是谁所拥有的“有”,一般说来,句中的主语总在have之前(疑问句和强调语气的倒装句例外)。There is则是虚词,在句中只起形式的作用,表示“存在”(exist)之意,句中的主语一般总在There is之后。

  汉语的“有”既可以表示拥有(如:“我有五部词典”的“有”),又可以表示事物的存在(如:“桌上有五部词典”的“有”)。在英语中,若要表示这两个“有”,就必须用两种不同的方式,即分别译成:I have five dictionaries和There are five dictionaries on the desk.

  由此可见,have和there is译成汉语后,意义虽然相同,但在英语里却各有不同的使用场合。初学英语的人由于没有掌握好这两种不同的表达手段,会把have 和there is混淆一起,造成下列的错误:

  My pocket has one hundred dollars.(错)
  There are one hundred dollars in my pocket.(对)
  The Island Eastern Corridor has a lot of cars.(错)
  There are a lot of cars in the Island Eastern Corridor.(对)

  请注意,there is和there are都表示“有”的涵义,前者用于单数场合,后者用于复数场合,但在英美人的口语中,there is也经常用于复数名词之前。如:

  Hurry up!There are only five minutes left.
  快点!只剩下五分钟时间啦。

  There is a bed,two desks and five chairs in the room.
  房间里有一张床、两张桌子和五把椅子。

  还需注意,动词have在英国和美国的用法有所不同。例如,“你有孩子吗?”在美国英语中是Do you have children?在英国英语中却是:Have you any children?或Have you got any children?

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
73#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:45 | 只看该作者

【77】have and eye on/to/for

 have and eye on,have an eye to,have an eye for

  这三个短语的涵义各不相同,不能互换使用。

  Have an eye on是“照顾”、“留意”、“监视”,它与keep an eye on同义,可互换使用。例:

  Please have(keep)and eye on my child while I am away.
  我不在的时候,请看管一下我的孩子。

  You must have(keep)an eye on that loan shark.
  你必须监视那个大耳窿的活动。

  have an eye to是“有欲得…的愿望”。例:

  All these countries have an eye to this island as it is rich in oil.
  所有这些国家都想夺取这个岛屿,因为它盛产石油。

  Since he joined the company,he has had an eye to its financial interests and assets.
  自从加入了该公司,他就觊觎公司的财务权益及资产。

  Have an eye for的意思是“对…有眼力”、“有识别…的能力”。例:

  This old man has an eye for curios.
  这个老大爷有辨别古董的眼力。

  All the police dogs trained have an eye for drugs.
  所有受过训练的警犬都有识别毒品的能力。

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
74#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:46 | 只看该作者

【78】have been in/on和have gone to

  这三个短语都有“到某地去”的意思,但涵义和用法各不相同。

  Have been in强调“过去曾去过”之意,表示经验;have been to的意思是“过去到过而现在已返回”,它强调“最近的经历”;have gone to表示“动作的完成”,强调人已离开说话的地方。

  通过下列句子的对比,可以分清它们各自不同的涵义:

  They have been in Chicago.(1)
  They have been to Chicago.(2)
  They have gone to Chicago.(3)

  (1)句的意思是“他们曾去过芝加哥”,此语强调过去的经历,但没有说明现在是否已回来。言外之意,他们到过芝加哥,他们知道芝加哥在何处,该城市有多大,人口有多少等等。

  (2)句的意思是“他们曾到过芝加哥,现在已回来了”。此语强调的是往返的经历。

  (3)句的意思是“他们已到芝加哥去了”,此语的言外之意是“也许他们已经到达,也许现在还在途中”,它强调“去”的动作已经完成,所以人已不在说话的地点。

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
75#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:46 | 只看该作者

【79】He has a son,who is an engineer.

 He has a son,who is an engineer.
  He has a son who is an engineer.

  这两个句子的词素完全相同,又都是主从复合句,但涵义并不一样。

  第一句的son之后有逗号,其后为非限制性定语从句。全句的意思是:“他只有一个儿子,职业是工程师”,说话的重点是“只有一个儿子”,“儿子的职业是工程师”只是附带的说明而已。

  第二句的son之后没有逗号,其后是限制性定语从句。全句的意思是:“他有一个当工程师的儿子”,可能这个儿子是独子,也可能不是独生子,说话的重点放在儿子的职业上。

  通过上列句子的比较,我们可以举一反三地去辨别下面两组句子的差异:

  Lee's sister,who lives in Macau,is a nurse.
  Lee's sister,who lives in Macau is a nurse.

  My nephew,who is a teacher,has gone to England.
  My nephew,who is a teacher,has gone to England.

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
76#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:47 | 只看该作者

【80】He has been ill for ten days.

 He has been ill for ten days.
  He was ill for ten days.

  这两个句子用的时态不同,所以涵义也就不同。

  现在完成时表示某事发生或开始于过去某一时间,但其结果或影响到说话时依然存在。

  第二句用的是一般过去时,它表示过去发生的某一件事,不管此事和现在是否还有联系。

  因此,He has been ill for ten days的涵义是“他已病了十天,但现在病尚未好”;He was ill for ten days的涵义是“他(曾)病了十天(一般来说指现在病已痊愈,但也可能病尚未完全好)”。

  与之类似区别的语句很多。例如:

  He has lived in Hong Kong for ten years.
  他在香港已住了十年(现在还住在香潜)。

  He lived in Hong King for ten years.
  他曾在香港住过十年(现已不住在那里了)。

  I saw her once only.
  我(在某时某地)只见过她一次面。

  I have seen her once only.
  (从出生到现在)我只见过她一次面。

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
77#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:47 | 只看该作者

【85】like going和like to go

 I don't like going there.
  I don't like to go there.

  某些英语动词的后面既可以接动名词,又可以接不定式,但意思有差异。一般说来,有下列三点区别:

  (一)动名词所表示的涵义比不定式所表示的涵义显得“一般”和“概括”。例如:

  I don't like going there.
  我(平日一向)不喜欢到那儿去。

  I don't like to go there.
  我(今日或在某一特定的场合下)不想到那儿去。

  通过下面的例句,我们可以进一步辨别它们的不同涵义:

  I like playing football(in general),but I do not like to play football today(on such a cold day).

  (二)动名词表示习惯的或未完成的行为;不定式动词表示具体的或完成的行为。例如:

  I like smoking a cigarette before going to bed.
  我(平日总是)喜欢在睡觉前抽支烟。

  Tonight I like to smoke a cigarette before going to bed.
  今天晚上,我想先抽支烟然后去睡觉。

  (三)不定式动词所表示的动作主体往往是句子的主语,而动名词所表示的动作主体也可以是其他的人。

  例:

  I don't like to swim immediately after supper.
  I don't like swimming immediately after supper.

  第一句 to swim的行为主体是句中的主语I,第二句swimming的行为主体就不一定是I,很可能是其他的人,因此,此句亦可译作“我不喜欢你们(或别人)在吃完晚饭后马上去游水”。

  尚需指出一点,当动词like的主语是第二人称而不是第一人称时,其后接动名词,表示“爱好”、“喜欢”的意思,如接不定式,则表示“愿望”、“选择”之意。试比较下面的例句:

  De you like smoking a cigarette before going to bed?
  你是否喜欢在上床睡觉前抽支烟?

  De you like to smoke a cigarette?
  你要抽支烟吗?

  此外请注意,在动词begin和star之后,用动名词和不定式并无区别可言。如:He began studying English last year和He began to study English last year并没有区别。但当这些动词作进行时态用时,最好用不定式,不用动名词,以避免-ing的重复。如:

  It's beginning to rain(不用raining).
  He is beginning to study French.(不用studying).

  但在动词want之后,用动名词和动词不定式,意义就大不相同。当want表达wish和desire的意义时,其后用不定式;表达need和require意义时,其后用动名词。例:

  I don't want(=wish)to see him.(这里的to see不能改作seeing)
  The room wants(=needs)cleaning.(这里的 cleaning不能改作to clean)

  英美人在谈话中,want(作need或require解),其后可以接被动语态的动词不定式,例如上面的最后一句可以改写为:The room wants/needs to be cleaned.

  另一点需要注意的是,有些动词后,只能接动名词,不能接不定式。例如:admit、avoid、enjoy、finish、give up、mind、miss、practise、suggest等。反之,有些动词后只能接不定式,不能接动名词,如:encourage、urge、intend、hope、wish、strive等。请试看以下一些例子:

  The shoplifter admitted stealing a box of chocolate from the supermarket.
  I avoid going out in bad weather.
  You are encouraged to voice your opinion.
  The teacher urges the students to study hard.

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
78#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:48 | 只看该作者

【86】in favour of,in favour with

 这一对片语也不是同义语。

  In favour of的意思有三个:“赞成”、“有利于”和“让位”。例:

  Are you in favour of this new project?
  你是否赞成这个新计划?

  The court ruled in favour of the defendant.(也可写在in the defendant's favour)
  法庭的裁决对被告有利/判被告胜诉。

  The Prime Minister resigned in favour of a better candidate.
  首相辞职以让位给更合适的人选。

  In favour with的意思是“受到…宠爱”或“得到…好评(或重视)”。例:

  The Chief Executive is now in favour with the people.
  现在行政首长受到市民的爱戴。

  Our plan is not in favour with the authority.
  兰局并不重视我们的方案。

  这里的相反词为 out of favour.例:The sycophant is out of favour with his boss.

  由上列数例可看出,in favour of是表示主动的涵义,即赞成某事或支持某人,对什么有利或让位给谁;in favour with则表示被动的涵义,即受到或得到某人的好评或重视。

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
79#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:48 | 只看该作者

【87】infectious,contagious

  这一对词都是形容词,又都具有“传染性的”、“传染病的”意义,但内涵和使用场合有所不同。

  Infectious disease 是“间接传染的病”,指病菌通过空气、食物、水、衣服、容器等物的传染。例:

  Tuberculosis is an infectious disease.
  肺结核是一种传染病。

  It's said that cancer is not infectious.
  据说癌症是不会传染的。

  Contagious disease 是“直接传染的病”,一般指跟病人直接接触而感染的病。例:

  Scarlet fever is a contagious disease.
  猩红热是一种传染病。

  Measles and aids are highly contagious.
  麻疹和艾滋病是很易传染的。

  这两个词用作转义时,可以互换使用,它们都表示“感化”、“感染”之意。例如:

  The enthusiasm for the pop-singer is contagious.
  He stood there like a fool amid the infectious laughter of his friends.

  Infectious 的名词是 infection;contagious的名词是contagion.

0

主题

3万

帖子

250

积分

见习医生

超级版主

Rank: 1

UID
278
精华
35
积分
250
金币
34
推广币
0
在线时间
6691 小时
80#
 楼主| 发表于 2008-2-28 13:49 | 只看该作者

【88】in (the) possession of

  这一对片语都表示“占有”之意,但前者表示主动意义,后者表示被动涵义。为此,前者一般译作“占有”,后者译为“被…占有”或“为…所有”。例:

  Who is in possession of this estate?
  这是谁的地产?

  Our university is now in possession of those buildings.
  现在那些楼房是属于我们大学的。

  试比较下例:

  Those buildings are now in the possession of our university.
  现在那些楼房归我们大学所有。

  从上例可见,第二和第三个例句意义相同,但表达方式不一样。另一个近似的片语是come into one's possession,其义为“落入某人之手”,如:

  That famous painting has come into his possession.
  那幅名画已落入他的手。

  在英语里,类似区别的片语尚有 in charge of和 in the charge of;前者表示“管理…”,后者表示“在…管理之下”。例:

  The supervisor is in charge of the whole team.
  那主管负责管理全组工作人员。

  The workers are in the charge of the foreman.
  工人由工头管理。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于苗圃医考网|手机版|Archiver| 苗圃医学社区 苗圃医考网 ( 冀ICP备11002505号 )  

GMT+8, 2024-12-22 21:28 , Processed in 0.103570 second(s), 37 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表