标题: 每日一句:2016考研英语第三句 [打印本页] 作者: 王慧 时间: 2015-4-10 08:13 标题: 每日一句:2016考研英语第三句 我就先给大家解析一下昨天的一个现象,在英语中,表述某人的观点时,可以把说话的人和动词作为插入语放到句子的中间或结尾。同时可以调换主语和动词的位置。
举例:
1.kevin said " I am not fat, and I am just strong."
"I am not fat " ,said kevin," and I am just strong."
3. Father shouted" come here and sit down!"
"come here," shouted father, "and sit down!”
"come here and sit down!” shouted father.
这样的例子有很多,以后再给大家补充更多的例句。
记得去看微信中的内容。
最近是lianghui,所以请大家原谅了。很多词汇都通不过审核。
这里马上加了一句关于英国医改的句子!
来自于2014年11月的经济学人!
The Conservatives’ main move has been to back away from their own reforms, passed in 2012, which increased competition, gave health officials more autonomy and handed control over the purchase of care to groups of local doctors.
词汇突破:1.Conservatives 保守党
2.Move 举动,行动
3.Autonomy 自主权
4.Control (名词)控制权 Control over A 对于A的控制权
5.purchase v.或者n. 购买
6. Hand A to B 将A交给B
主干识别:The Conservatives’ main move has been to back away from their own reforms
其他成分:passed in 2012 定语
which increased competition, gave health officials more autonomy and handed control over the purchase of care to groups of local doctors. 定语
微观分析:which=reform
Reform发出了三个动作:
increased competition
gave health officials more autonomy
handed control over the purchase of care to groups of local doctors.
参考译文:保守党的主要举动是退出自己2012年通过的改革,这次改革增加了竞争,给卫生官员更多的自主权,并将购买医疗服务的控制权交给了本地的医生团体。